TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 10:25

Konteks

10:25 Vent your anger on the nations that do not acknowledge you. 1 

Vent it on the peoples 2  who do not worship you. 3 

For they have destroyed the people of Jacob. 4 

They have completely destroyed them 5 

and left their homeland in utter ruin.

Yeremia 30:16

Konteks

30:16 But 6  all who destroyed you will be destroyed.

All your enemies will go into exile.

Those who plundered you will be plundered.

I will cause those who pillaged you to be pillaged. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:25]  1 tn Heb “know you.” For this use of the word “know” (יָדַע, yada’) see the note on 9:3.

[10:25]  2 tn Heb “tribes/clans.”

[10:25]  3 tn Heb “who do not call on your name.” The idiom “to call on your name” (directed to God) refers to prayer (mainly) and praise. See 1 Kgs 18:24-26 and Ps 116:13, 17. Here “calling on your name” is parallel to “acknowledging you.” In many locations in the OT “name” is equivalent to the person. In the OT, the “name” reflected the person’s character (cf. Gen 27:36; 1 Sam 25:25) or his reputation (Gen 11:4; 2 Sam 8:13). To speak in a person’s name was to act as his representative or carry his authority (1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8). To call someone’s name over something was to claim it for one’s own (2 Sam 12:28).

[10:25]  4 tn Heb “have devoured Jacob.”

[10:25]  5 tn Or “have almost completely destroyed them”; Heb “they have devoured them and consumed them.” The figure of hyperbole is used here; elsewhere Jeremiah and God refer to the fact that they will not be completely consumed. See for example 4:27; 5:10, 18.

[30:16]  6 tn For the translation of this particle, which is normally translated “therefore” and often introduces an announcement of judgment, compare the usage at Jer 16:14 and the translator’s note there. Here as there it introduces a contrast, a rather unexpected announcement of salvation. For a similar use see also Hos 2:14 (2:16 HT). Recognition of this usage makes the proposed emendation of BHS of לָכֵן כָּל (lakhen kol) to וְכָל (vÿkhol) unnecessary.

[30:16]  7 sn With the exception of the second line there is a definite attempt at wordplay in each line to underline the principle of lex talionis on a national and political level. This principle has already been appealed to in the case of the end of Babylonian sovereignty in 25:14; 27:7.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA